Das schwarze Häuschen auf dem Moor
nach dem Englischen (1872)
Das schwarze Häuschen auf dem Moor
Übersetzung
Diese Übersetzung hat Hans-Jürgen Horn im Roman-Magazin des Auslandes, 3. Band von 1872 gefunden. Leider ist bei der Veröffentlichung kein Übersetzer angegeben, lediglich der Zusatz nach dem Englischen von Wilkie Collins. Möglicherweise (das ist aber reine Spekulation) ist auch hier der Übersetzer L. du Bois, der 1873 die Übersetzung dieser und anderer Geschichten in der Anthologie Herzkönigin veröffentlichte, die von Wilkie Collins unter dem Titel The Queen of Hearts zum ersten Mal 1859 veröffentlicht wurde.
Der Originaltext The Black Cottage wurde 1859 in der Geschichten-Sammlung The Queen of Hearts veröffentlicht. Die Erstveröffentlichung im Februar 1857 im Harper's New Monthly Magazine trug den Titel The Siege of The Black Cottage.
Die hier transkribierte Fassung wurde mir dankenswerterweise von Hans-Jürgen Horn zugeschickt. Seine Fassung gibt es auch als epub-Version auf mobileread.com zu finden.
Zum Originaltext "The Black Cottage"
Zum deutschen Text im Romanmagazin von 1872
Diese Übersetzung ist eine gemeinfreie Übersetzung